Сетевое издание «Эпосоведение» принимает статьи по научному направлению:
5.9. Филология
5.9.4. Фольклористика
5.9.5. Русский язык. Языки народов России
Сетевое издание публикует научные статьи по актуальным вопросам современной фольклористики, направленные на исследование эпоса народов мира в языковом, историческом, этнографическом, философском и культурологическом аспектах.
Решением Президиума ВАК при Министерстве образования и науки РФ с 8 июля 2019 г. серия "Эпосоведение" научного рецензируемого журнала «Вестник СВФУ» включена в «Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук».
С октября 2021 г. название сетевого издания было сокращено и изменено на «Эпосоведение». Свидетельство о регистрации СМИ в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) Эл № ФС77-82075 от 05 октября 2021 г.
Издание включено в базы данных «Российский индекс научного цитирования» (РИНЦ), CyberLeninka, Google Scholar, DOAJ, MIAR в каталог Ulrich`s Directory.
Язык публикации – русский, английский.
Целевая аудитория: магистранты, аспиранты, сотрудники высших учебных заведений, научных учреждений.
Форма распространения: сетевое издание.
Форма доступа: открытый доступ
Территория распространения: Российская Федерация, зарубежные страны (международный журнал).
Текущий выпуск
В статье предлагаются результаты лингвистического анализа осложненных предложений, специфичных для героического эпоса карачаевцев и балкарцев. Цель статьи – выявление и описание функционально-семантических и структурных особенностей конструкций с однородными членами предложения, наличествующих в текстах карачаево-балкарского нартского эпоса. Актуальность исследования детерминируется тем, что исследование синтаксических характеристик эпических текстов сопряжено с природой собственно языка устного народного творчества, которому традиционно отводится особая роль в становлении национального языка, вследствие чего изучение его языка представляется релевантной для лингвистической науки, фольклористики и лингвопоэтики. Новизна проведенного исследования заключается в том, что в нем впервые описаны значимые для текстов героических сказаний синтаксические конструкции с однородными подлежащими, сказуемыми, дополнениями, обстоятельствами и определениями. Для анализа путем сплошной выборки отобраны синтаксические конструкции с однородными конституентами, собранные из опубликованных текстов карачаево-балкарского героического эпоса «Нарты». В ходе исследования проводится структурно-семантический и функциональный анализ наиболее типичных для героического эпоса синтаксических единиц, содержащих в своем составе различного рода однородные члены предложения. Установлено, что в прозаических и поэтических текстах нартского эпоса встречаются практически все разновидности однородных членов предложения, как главные, так и второстепенные, которые употребительны не только в составе осложненных, но и в разных частях сложных конструкций, отличаясь при этом в лексическом и грамматическом отношении. Показано, что такого рода компоненты синтаксических построений репрезентируются словами и их формами различного частеречного происхождения, дескрипциями, представляющими собой как простые сочетания слов, так и обороты, ядерными конституентами которых являются неличные формы глагола. Представленное исследование имеет перспективу для дальнейшего изучения эпических конструкций в плане установления путей развития и становления осложненных, а также сложных синтаксических структур карачаево-балкарского и других родственных языков, выявления их роли в языковой экспликации национальной картины мира.
Актуальность предлагаемого исследования состоит в отсутствии специальных работ, посвященных символике топора в традиционной культуре якутов. Топор как предмет сугубо утилитарной сферы «вещного мира» имел несколько видов: топоры-чеканы, топор чохороон, балта, тэрэгэр сюгэ, басымньы сюгэ. Первые, по всей вероятности, использовались в качестве боевого оружия, а топоры чохороон имели универсальное (боевое и рабочее) значение, что подтверждается данными фольклора. Одновременно топор представлялся оружием и символом божества Сюгэ Тойона (Топор-господина), который входил в триаду богов-творцов Вселенной. Бог-громовник метал свой топор с небес (этин сюгэтэ), защищая людей и всех полезных животных от злых потусторонних сил. В этом проявляется многоплановая сущность топора как культурного феномена, созидательного и ритуального инструмента для преобразования «природы» и «чужого» в «культуру» и «свое», для поддержания стабильности мира людей. Цель и задачи данной работы – выявление места и роли топора в религиозно-мифологической картине мира, определение его ритуальных функций и символических значений в традиционной культуре и социальной организации якутов. Основным источником фактического материала для исследования послужили сюжеты и образы якутского эпоса олонхо, исторические рассказы и предания, этнографические тексты, а также данные археологических исследований якутских погребений XVII–XVIII вв. В исследовании использованы структурно-описательный, историко-типологический и историко-генетический методы.
В результате исследования сделаны следующие выводы: топоры обладают медиативной функцией, при помощи которой устанавливается коммуникативная связь между божествами и людьми; во всех ритуальных действиях они участвуют в моделировании устойчивого и стабильного жизненного пространства. Обнаружение топоров в элитных погребениях с богатым сопроводительным инвентарем свидетельствует об их высоком статусе и символическом значении в виде знака родовой власти. Содержание культурной значимости топора, его дополнительных символических маркеров и ритуальных функций не исчерпываются рассмотрением лишь в данным аспекте – оно значительно сложнее и многообразнее, например, в связи с кузнечным ремеслом или же с шаманскими камланиями, где топор-молот занимает особое место.
Актуальность статьи обусловлена тем, что в научной литературе практически отсутствуют труды, в которых эпос «Манас» привлекался бы в качестве основного источника для изучения военного дела кыргызов. Исключение составляют статья С. М. Абрамзона «Черты военной организации и техники у киргизов (по историко-этнографическим данным и материалам эпоса “Манас”»), в которой автор блестяще рассмотрел отдельные стороны военного дела кыргызов, а также очерк З. Ч. Мамытбекова «Отражение жизни и борьбы киргизов в эпосе “Манас”», в котором содержатся разделы, посвященные интересующей нас теме. Важными для нас являются также труды В. М. Жирмунского «Введение в изучение эпоса “Манас”» и А. Н. Бернштама «Эпоха возникновения эпоса “Манас”», в которых анализируются отдельные вопросы, связанные с военным делом кыргызов, например, оружие Манаса, дружина Манаса и др. Труды вышеуказанных ученых послужили методологической основой работы и определили основные методы исследования, каковыми стали сравнительно-исторический и историко-типологический. Как известно, формирование героического эпоса «Манас» происходило в течение многих веков в двух крупных историко-культурных регионах: в Южной Сибири и Центральной Азии и в горах и долинах Тянь-Шаня и Средней Азии. Эпос «Манас» относится к числу развитых, классических форм героических сказаний, в развитии сюжета которого доминирующую роль играли исторические события, связанные с реальной борьбой кыргызского народа против иноземных захватчиков. В соответствии с этим, материалы эпоса «Манас» становятся для нас одним из важнейших источников при изучении военного дела кыргызов, которые отчасти могут дополнить данные письменных источников и археологических памятников. В настоящей статье предпринимается попытка установить, по мере возможности, отдельные формы военной организации, вооружения, а также характерные особенности военного искусства кыргызов, какими они находят свое отражение в героическом эпосе «Манас». Художественное изображение отдельных сторон военного дела кыргызов рассматривается в статье в сравнительно-историческом плане с данными письменных источников и археологических материалов, касающихся военного искусства номадов Южной Сибири, Центральной и Средней Азии. Результатом исследования стал вывод о том, что военное искусство кыргызов находилось на высоком для своего времени уровне и эволюционировало вместе с достижениями окружающих народов и вобрало в себя богатейший военный опыт номадов евразийских степей эпох раннего и развитого средневековья.
Предания об историях сел и деревень северо-западного Башкортостана характеризуются сильным влиянием традиций, сюжетов и мотивов как татарской, так и башкирской устной несказочной прозы, что обусловлено многовековым соседством представителей двух народов на данной территории. Мотив происхождения географического названия во многих таких произведениях является сюжетообразующим. К сожалению, ареал бытования, исторические основы, мифологические корни, сюжетный состав, региональные и локальные особенности преданий об историях сел и деревень остаются до сих пор недостаточно исследованными. Особый интерес представляет изучение проблемы наречения деревень с точки зрения сочетания в нем историзма и мифологических традиций, а именно, сакральных культов, отражающих в себе анимистические, тотемистические и фетишистические верования древнего населения региона. Актуальность представленной статьи определяют именно эти факторы. Научная новизна предлагаемой работы – впервые предпринята попытка системного анализа мотивов «дарение земли первопоселенцам животными – хозяевами местности», «строительной» и «заместительной» жертвы, «божественного предопределения» или «знака» на фольклорном материале башкирского и татарского населения северо-западного Башкортостана. Цель предлагаемой работы – анализ особенностей отражения сакральных культов в преданиях, их функциональной роли в процессе имянаречения деревень. Для её достижения нами проведен обзор специальной литературы по теме, определена источниковедческая база, выявлены основные сакральные культы в фольклоре исследуемого региона, проведен их диахронный анализ. В своей работе авторы придерживаются сравнительно-исторического и историко-типологического методов исследования с элементами герменевтики. Авторы приходят к выводу о том, что данные произведения являются синтезом анимистических, тотемистических и антропоморфических воззрений народа с его реальной историей, по причине чего предания об историях сел и деревень приобретают легендарный характер.
Олонхо является образцом устной культуры народа саха. На протяжении многих веков импровизаторы-олонхосуты выработали собственные методы сказывания, позволившие сохранить и передать поколениям ценности поэтической и песенной культуры, которые стали предпосылкой для развития народного и профессионального искусства.
Основной целью исследования является изучение эпических песнопений в исполнении потомственного олонхосута А. Г. Агапова по экспедиционным материалам первого исследователя его творчества Э. Е. Алексеева. В соответствии с целью, определены следующие задачи: дополнить нотную литературу раннефольклорными образцами эпических песнопений; уточнить имеющиеся научные представления об интонационных, тембровых, ритмических особенностях приленской песенности. Актуальность работы заключается в изучении творчества А. Г. Агапова, как представителя приленской локальной группы. Транскрипции эпических песнопений (Кыыс Бэтиэнтин Куо, Таллан Мэнгия, Юрюнг Уолана, Тимир Чыыбыстаана, Уоруку Суоруку) в исполнении бологурского олонхосута А. Г. Агапова в якутском этномузыковедении представлены впервые.
Исследование проводилось по фрагментарным аудиозаписям А. Г. Агапова, которые он исполнил в олонхо «Алтан Сабарай богатырь». Автором работы выполнена транскрипция песенного источника. Поэтический текст расшифрован Ю. П. Борисовым. В исследовании использован структурно-типологический метод изучения. Аналитический подход обусловил сочетание анализа и обобщения основных интонационных, ритмических соотношений, тембровых особенностей эпических песнопений. Результатом исследования стало пополнение этнокультурного локального контекста в исполнении А. Г. Агапова, что является важным и необходимым для практической работы в освоении исполнителями сложного песенного искусства персонажей олонхо.
Статья посвящена изучению мифологической основы обрядовых благопожеланий хакасов конца XIX в. из коллекций Н. Ф. Катанова. Целью работы является изучение устойчивых поэтических формул в обрядовых благопожеланиях хакасов. Исходя из поставленной цели, необходимо решить задачи классификации обрядовых благопожеланий, выявления мифологических представлений и поэтико-стилистических особенностей. Актуальность темы исследования обусловлена недостаточной разработанностью обрядовой поэзии в хакасской фольклористике. Теоретическая база обрядового фольклора хакасов требует углубленного изучения, а классификация жанров обрядового фольклора относится в сибирской фольклористике к одной из важнейших. На основе дневниковых записей, отчетов и публикаций Д. Г. Мессершмидта, М. А. Кастрена, В. В. Радлова и др. исследователей рассматривается история собирания и изучения обрядового фольклора. В работе использованы сравнительно-исторический и описательный методы, обзор научной литературы.
Рассмотрены мифологические мотивы и семантика образов божеств и духов-хозяев. К Верхнему миру относятся божества Худай, Ымай-Иче, Ах Чайаан. В Среднем мире обитают духи-хозяева гор, воды, огня. В Нижнем мире обитают демонологические существа эрлики и айна-чиктер во главе с Ирлик-ханом. Определяется функциональное назначение персонажей. Поэтико-стилистические средства отражают специфические черты мифологического мышления древних людей. Поэтика благопожеланий хакасов богата эпитетами, сравнениями, метафорами. Сохранилось бытование в стихотворной форме, а также различные виды аллитерации.
В связи с подготовкой тома «Обрядовая поэзия хакасов» в серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» начаты сбор и изучение материалов по обрядовому фольклору хакасов. Таким образом, в настоящее время в изучении обрядового фольклора начался новый активный исследовательский этап.
Актуальность продиктована тем, что вопросы сюжетной типологии национальных версий эпоса «Джангар» все еще остаются недостаточно изученными. Новизной является изучение сюжетной структуры и типологических схождений сюжетов собственно синьцзян-ойратской версии «Джангара» в контексте калмыцкой версии. Целью и задачами исследования ставятся рассмотрение структуры и содержания эпического сюжета в его повествовательном изложении и выявление типологических сходств составных элементов сюжета синьцзян-ойратской версии «Джангара» сказителя Рампила «О том, как славный Джангар впервые сразился с Саналом». Сравнительно-типологический анализ проводился в последовательном рассмотрении структуры эпического сюжета (экспозиция, мотивировка, завязка, кульминация, развязка) на содержательном уровне и в аналогии с калмыцким эпосом. Исследование основано на комплексном подходе, включающем сравнительно-типологический, структурно-типологический, структурно-семантический методы. Синтез подходов с учетом концепций В. Я. Проппа, Б. Н. Путилова, С. Ю. Неклюдова позволяют сочетать анализ структуры эпического сюжета, семантики его составных элементов в типологическом соотношении. В результате работы установлено, что экспозиция типологически сходна с зачинами эпических сказаний монгольских народов и калмыцкой богатырской сказкой, в которой событийное время профанно и совпадает с биографическим временем (молодостью героя), а эпическое пространство гиперболизировано и архаично (восемь тысяч восемьсот миров); мотивировка и завязка в сюжете выражены типовыми эпическими ситуациями характерными для сказки и эпоса, где героям свойственно поведение с соблюдением определённых эпических канонов – наблюдение за приближающимся богатырем, принятие боевого настроя, соблюдение ритуала приветствия при встрече; кульминация сюжета, заключенная в центральном событии героического эпоса – богатырском поединке, состоит из разных этапов, на каждом из которых обнаруживаются типологические параллели с калмыцким эпосом; развязка, нехарактерная для сюжетов о воинских коллизиях, обусловлена спецификой повествования, рассказывающего о более ранних временах, когда между будущим сюзереном и его богатырями-вассалами шло противостояние; также в развязке обнаруживаются прямые типологические схождения эпизодов и мотивов с калмыцким эпосом. Таким образом, значительные типологические схождения сюжета синьцзянойратской версии с калмыцким эпосом и богатырской сказкой отмечены как на сюжетно-композиционном уровне, так и на содержательном уровне (повествовательные сюжетные элементы, эпические ситуации, мотивы и формулы), что дает основание говорить о генетических корнях, восходящих к монгольским эпическим традициям.
В статье рассматриваются особенности употребления наименований посуды и кухонной утвари в ранних, поздних текстах якутского олонхо и тувинских героических сказаний в сравнении. Посуда, как часть бытовой лексики, является неотъемлемой частью жизни людей и регулярно подвергается изменениям в зависимости от их жизнедеятельности. Новизна исследования: наименования посуды и кухонной утвари на материале якутского и тувинского эпосов в сравнительном плане ранее не были предметом специального исследования. Цель – выявление степени преемственности в употреблении наименований посуды и кухонной утвари в ранних, поздних текстах якутского олонхо, установление особенностей их употребления в якутском и тувинском эпосах. Для достижения указанных целей были использованы метод сплошной выборки; компонентный анализ; структурно-семантический анализ; методы лингвистического описания и дефиниционного анализа; метод дистрибутивного анализа. Фактическим материалом послужили 53 наименования посуды и кухонной утвари из ранних текстов якутского эпоса, 40 – из поздних и 14 – из тувинского эпоса. Выявлено, что наименования посуды и кухонной утвари широко применимы в качестве компонентов изобразительно-выразительных средств, а именно сравнений и ритмико-синтаксического параллелизма. В результате проделанной работы сделаны следующие выводы: материалы изготовления посуды и кухонной утвари отражают культурные традиции якутов и тувинцев; разновидность традиционной посуды в ранних текстах олонхо демонстрирует их широкое использование в быту; большинство рассмотренных лексем предназначены для приготовления, хранения и подачи жидкой пищи и молочных продуктов, что отражает традиционное хозяйство и культуру каждого из народов; употребление в олонхо наименований посуды в качестве компонентов языковых средств указывает на то, что посуда, как часть бытовой лексики, является представителем материальной и духовной культуры народа, тем самым показывает мировосприятие якутов; проведенное исследование может послужить источниковой базой для создания словаря языка якутского эпоса олонхо.
В последние десятилетия возможности вычислительной техники интенсивно расширяются, её применение ведет научные отрасли по пути прогресса. Исследованием частотности языковых единиц в различных идиомах с акцентом на устную и письменную речь занимается широкий круг лингвистов как в России, так и за её пределами. Фокусируется внимание и на языках коренных малочисленных народов, остающихся неизученными в статистическом аспекте. Настоящее исследование посвящено рассмотрению численного варьирования гласных и согласных фонем в эвенском языке. Проведенное исследование опирается на работу О. Н. Морозовой, С. В. Андросовой и Н. Я. Булатовой «Частотные характеристики фонем в эвенкийском языке: данные пилотного эксперимента» (2019). Актуальность состоит в отсутствии научных работ о численном соотношении вокалических и консонантных фонем в звуковом строе эвенского языка. Научная новизна обусловливается активизацией квантитативного подхода в лингвистических изысканиях для составления определенных матриц, иллюстрирующих те или иные языковые нормы и отклонения. Целью является установление синтагматической частотности гласных и согласных фонем в эвенском языке на материале эвенских нимканов. Нимкан – это один из жанров устного народного творчества эвенов, в котором совмещены урумкун нимкан (миф с элементами сказки) и икэлкэн нимкан (эпическое сказание с песенными диалогами). В соответствии с целью исследования в работе поставлены следующие задачи: транскрибировать орфографические записи эвенских нимканов с помощью символов международного фонетического алфавита, провести синтагматический анализ частотности звуков. При выполнении работы были использованы методы количественных подсчетов и сравнительно-сопоставительного анализа. Материал исследования: тексты эвенских нимканов, записанных в период с 1976 по 2003 гг. В. А. Роббеком, Е. В. Нестеревой, Е. Н. Ивановой и Н. П. Тарабукиным у эвенов села Березовка Среднеколымского района Якутии.
Несомненно, устная традиция, как форма передачи информации в поколенческой последовательности, обладает множеством сложных конструкций как в лингвистическом, так и в семиотическом плане. Изучение фольклорного повествования в ракурсе статистики предполагает синтагматический анализ численного варьирования слов или их частей. Основными результатами исследования стали: подтверждение гипотезы о субъективном представлении эвенов относительно вокаличности их языка, выявление синтагматической частотности гласных и согласных звуков по признакам (ряд, подъем, способ и место образования и др.), получение коэффициентов, показывающих разницу между фонемами. Перспектива исследования состоит в парадигматическом рассмотрении частотности гласных и согласных звуков эвенского языка.
ХРОНИКА
17–21 мая 2023 г., г. Ош, Кыргызстан